
[enter-talk] IDOLS WHO ARE CREATING A FUSS OVER CALLING THEIR FAN A "MONEY MAKER"
(t/n: MISTRANSLATION ALERT "밥줄" doesn't have an equivalent in English, it can be read as "my earnings" "my money" "how to earn a living" "how to feed myself" "how my job keeps me alive" "bread and butter" etc. the connotation...